티스토리 뷰

반응형

Dynamic Duo – OKSANG Lyrics [English, Romanization]

Dynamic Duo – OKSANG Lyrics [English, Romanization]


 Artist

Title

Album

 Release

Genre 

 Dynamic Duo

Oksang

 GRAND CARNIVAL

2015.11.17

Rap/Hip-Hop


English Lyrics

Nas biggie rap we copied w/o knowing the meaning

Now many wannabe rappers practice our songs

The hands that threw a ball to the rusty rim & backboard

got stains to conduct group-singing

I, who used to be impetuous so cross the road through a red light,

Am now teaching how to stand and wait to the juniors

But I’m still a kid to my mom and dad

I can’t believe that I have two kids and many many family members

Although new clothes with tags are piling up in the closet,

I cannot easily throw away shabby old clothes from that time

The house with a great view of sunrise and sunset

Of course some are higher and more expensive

The bill accurately taking money as calculated

I hope this fortune would never stop forever


On the rooftop with the small and old speakers

On the rooftop we pictured ourselves on the stage

We know that we are now different from then

In the middle of a long journey sittin’ on rooftop tonight


Some are pointing their fingers at me

Some are following me

I’m used to the hand slapping my face after clapping

Although I feel lacking, there’s no regret for the choice that made me now

I couldn’t stand the boredom that comes in due time

Rather than right and wrong, sometimes the stream of times

For the calling from the charming and sweet desire attracting me

Sometimes I disobeyed sometimes I answered

I exchanged Q&A by myself every night for the conscience that awakened me

Honor and dishonor

Obviously both are parts of my life til the end

You watch.

Watch with laughs and tears I demonstrate on the stage again today

Comments that I envied very much during the days as an unkown tackle me in my way

Everything changes people situation

Changes are uncomfortable even when white mustache grows on my cheek


On the rooftop with the small and old speakers

On the rooftop we pictured ourselves on the stage

We know that we are now different from then (we know)

In the middle of a long journey sittin’ on rooftop tonight


Watering of the public makes me feel being nearly drowned

The vessel called doubt floating in the eyes of my friends

Sank me down to the sea of cynical smile

The bullet I took turned into the brick and sank me down

There was too dark and the location of my existence value is at the deep sea

Floating over the salty tang around my eyes and heavy breathing Walk out idleness


No need for long words we are Bumblebee speaking in the language of music

Heavy center and perfect scaling always Between the desire and the reality

Equality of quality Even from title tracks, b side

In the wild field, some pack Some buy a house from the dirty gambling

We are butlers managing this floor from the bottom

Sweeping all the leaves on the stage for 15 years


On the rooftop with the small and old speakers

On the rooftop we pictured ourselves on the stage

We know that we are now different from then (we know)

At the moment for another new start sittin’ on rooftop tonight

Romanization

ttŭt-to mo-rŭ-myŏn-sŏ k’a-p’i-haet-tŏn nas biggie raep

chi-gŭm u-ri no-rae-nŭn ma-nŭn ji-mang-saeng-dŭ-rŭi yŏn-sŭp-ko-gi dwaet-ko

nok-sŭn rimkwa baek-po-dŭ-e gong-ŭl tŏn-ji-dŏn so-nŭn i-je

tte-ch’ang-ŭl chi-hwi-ha-nŭn ttae t’an son-i dwaen-ne

ma-ŭm-i gŭ-p’ae ppal-gan bu-re gi-rŭl gŏn-nŏ-dŏn nae-ga i-jen

tong-saeng-dŭ-re-ge ch’am-go gi-da-ri-nŭn bŏ-bŭl ral-lyŏ-ju-ne

kŭ-rae-do ŏm-ma a-ppa nun-en na a-jik gae-ji mwŏ

mit-ki-ji a-na ae-ga du-re ttal-lin shik-ku-nŭn many many-ko

t’aek-to an tten mul-gŏn-i jang-e ssa-yŏ-do

chom-ch’ŏ-rŏm bŏ-ri-ji mo-t’ae gŭ-ttae-ŭi ma-ni hae-jin ot

hae chi-go ttŭ-nŭn ‘ge jal bo-i-nŭn jip

i-ra-do bo-da nop-ko bi-ssan ‘gŏt-tŭ-ri it-chi

tang-yŏn-ha-ge gye-san-dae-ro ga-jyŏ-ga-nŭn bil-chi

yŏng-wŏn-hi i haeng-un-i mŏm-ch’u-ji an-k’i-rŭl bil-chi


ok-sang-e-sŏ u-ri-nŭn jak-ko o-rae-doen sŭ-p’i-k’ŏ-ro

ok-sang-e-sŏ mu-dae-e o-rŭ-nŭn mo-sŭ-bŭl gŭ-ryŏ

po-gon hae-sŏ ji-gŭm u-rin ‘gŭ-ttae-wa da-rŭn-‘gŏl ra-ra (we know)

ki-na-gin nyŏ-haeng-e jung-gan-e sittin’ on rooftop tonight


nu-gun-‘gan na-rŭl son-‘ga-rak-chil hae

nu-gun-‘ga-nŭn na-rŭl bon-ba-da

ik-su-k’ae-jyŏt-chi bak-su ch’i-da-ga ppya-mŭl hu-ryŏ-ch’i-nŭn son-ba-dak

a-shwi-wŏ-do hu-hoe-nŭn ŏp-sŏ ji-gŭm-ŭi na-rŭl man-dŭn sŏn-t’aek

nan dan-ji gyŏn-dil su-ga ŏp-sŏ-sŏ ttae-ga doe-myŏn ch’a-ja-o-nŭn ‘gwŏn-t’ae

ol-k’o gŭ-rŭm-bo-da ttae-ro-nŭn shi-dae-ŭi hŭ-rŭm

nal cha-ba kkŭ-nŭn mae-hok-chŏ-gin dal-k’om-han nyok-ku-ŭi bu-rŭm-e

ttae-ro-nŭn bu-rŭng ttae-ro-nŭn nŭng-da-p’aet-chi

nal kkae-u-nŭn nyang-shim-ŭi mu-rŭm-en hon-ja-sŏ bam-ma-da mun-da-p’aet-chi

myŏng-ye gŭ-ri-go bul-myŏng-ye

tu ga-ji da kkŭt-kka-ji gal lae sal-mŭi il-bu-in ‘gŏn bun-myŏng-hae

ku-gyŏng-hae nŏn ‘gu-gyŏng-hae ul-go us-ŏ-dae-myŏ gu-gyŏng-hae

nan o-nŭl-to mu-dae wi-e-sŏ jŭng-myŏng-hae

mu-myŏng ttae gŭ-ri-do bu-rŏp-tŏn daet-kŭ-rŭn

yu-myŏng-hae-ji-ni nae ap-kil mang-nŭn t’ae-k’ŭl

mo-dŭn ‘gŏn byŏn-hae sa-ram-do sang-hwang-do

pyŏn-hae-ga-nŭn ‘gŏn an p’yŏn-hae hŭin su-yŏm-i ja-ra-do

nae ppyam-e


ok-sang-e-sŏ u-ri-nŭn jak-ko o-rae-doen sŭ-p’i-k’ŏ-ro

ok-sang-e-sŏ mu-dae-e o-rŭ-nŭn mo-sŭ-bŭl gŭ-ryŏ

po-gon hae-sŏ ji-gŭm u-rin ‘gŭ-ttae-wa da-rŭn-‘gŏl ra-ra (we know)

ki-na-gin nyŏ-haeng-e jung-gan-e sittin’ on rooftop tonight


yŏ-ron-ŭi mul-t’a-gi-nŭn ik-sa-jik-chŏn-ŭi gi-bu-nŭl

ch’in-‘gu-dŭl lun-bi-ch’e ttŭi-un ŭi-shim-i-ra-nŭn bae-nŭn

nal t’ae-un ch’ae-ro naeng-so-ŭi ba-da-ro ch’im-mol-shi-k’yŏt-chi

nae-ga men ch’ong-dae-nŭn byŏk-to-ri dwae ga-ra-an-ke hae

kŏ-gin nŏ-mu ŏ-du-wŏt-ko nae jon-jae ga-ch’i wi-ch’i-nŭn shim-hae

(mayday mayday)

nun-‘ga-e be-in tchan nae-wa him-gyŏ-un su-mŭl gyŏn-di-go bu-yu-hae

kŏ-rŏ na-wa yu-yu-hi


kin ma-rŭn p’i-ryo ŏp-sŏ u-ri-nŭn nŭm-a-kŭ-ro mar-ha-nŭn bŏm-bŭl-bi

mu-gŏ-un jung-shim ŏn-je-na wan-byŏ-k’an jŏ-ul-chil

i-sang gŭ-ri-go hyŏn-shil sa-i

Equality of quality t’a-i-t’ŭl gok-tŭl-bu-t’ŏ b side

kŏ-ch’in ba-dak nu-gun-‘ga-nŭn jim ssa

ch’u-ja-p’an do-bak-p’an han p’an-e nu-gun-‘ga-nŭn jip sa

u-ri-nŭn jip-sa i ba-da-kŭl mit-pa-dak-pu-t’ŏ gwal-li-hae

15nyŏn-tchae mu-dae wi na-kyŏ-bŭl ssak ssŭl-go da-ni-ne


ok-sang-e-sŏ u-ri-nŭn jak-ko o-rae-doen sŭ-p’i-k’ŏ-ro

ok-sang-e-sŏ mu-dae-e o-rŭ-nŭn mo-sŭ-bŭl gŭ-ryŏ

po-gon hae-sŏ ji-gŭm u-rin ‘gŭ-ttae-wa da-rŭn-‘gŏl ra-ra (we know)

tto da-rŭn shi-ja-gŭi sun-‘gan-e we’re sittin’ on rooftop tonight

Dynamic Duo – OKSANG Lyrics [English, Romanization]

Dynamic Duo – OKSANG English Lyrics

Nas biggie rap we copied w/o knowing the meaning

Now many wannabe rappers practice our songs

The hands that threw a ball to the rusty rim & backboard

Got stains to conduct group-singing

I, who used to be impetuous so cross the road through a red light,

Am now teaching how to stand and wait to the juniors

But I’m still a kid to my mom and dad

I can’t believe that I have two kids and many many family members

Although new clothes with tags are piling up in the closet,

I cannot easily throw away shabby old clothes from that time

The house with a great view of sunrise and sunset

Of course some are higher and more expensive

The bill accurately taking money as calculated

I hope this fortune would never stop forever


On the rooftop with the small and old speakers

On the rooftop we pictured ourselves on the stage

We know that we are now different from then

In the middle of a long journey sittin’ on rooftop tonight


Some are pointing their fingers at me

Some are following me

I’m used to the hand slapping my face after clapping

Although I feel lacking, there’s no regret for the choice that made me now

I couldn’t stand the boredom that comes in due time

Rather than right and wrong, sometimes the stream of times

For the calling from the charming and sweet desire attracting me

Sometimes I disobeyed sometimes I answered

I exchanged Q&A by myself every night for the conscience that awakened me

Honor and dishonor

Obviously both are parts of my life til the end

You watch.

Watch with laughs and tears I demonstrate on the stage again today

Comments that I envied very much during the days as an unkown tackle me in my way

Everything changes people situation

Changes are uncomfortable even when white mustache grows on my cheek


On the rooftop with the small and old speakers

On the rooftop we pictured ourselves on the stage

We know that we are now different from then (we know)

In the middle of a long journey sittin’ on rooftop tonight


Watering of the public makes me feel being nearly drowned

The vessel called doubt floating in the eyes of my friends

Sank me down to the sea of cynical smile

The bullet I took turned into the brick and sank me down

There was too dark and the location of my existence value is at the deep sea

Floating over the salty tang around my eyes and heavy breathing Walk out idleness


No need for long words we are Bumblebee speaking in the language of music

Heavy center and perfect scaling always Between the desire and the reality

Equality of quality Even from title tracks, b side

In the wild field, some pack Some buy a house from the dirty gambling

We are butlers managing this floor from the bottom

Sweeping all the leaves on the stage for 15 years


On the rooftop with the small and old speakers

On the rooftop we pictured ourselves on the stage

We know that we are now different from then (we know)

At the moment for another new start sittin’ on rooftop tonight

Dynamic Duo – OKSANG Romanization

ttŭt-to mo-rŭ-myŏn-sŏ k’a-p’i-haet-tŏn nas biggie raep

chi-gŭm u-ri no-rae-nŭn ma-nŭn ji-mang-saeng-dŭ-rŭi yŏn-sŭp-ko-gi dwaet-ko

nok-sŭn rimkwa baek-po-dŭ-e gong-ŭl tŏn-ji-dŏn so-nŭn i-je

tte-ch’ang-ŭl chi-hwi-ha-nŭn ttae t’an son-i dwaen-ne

ma-ŭm-i gŭ-p’ae ppal-gan bu-re gi-rŭl gŏn-nŏ-dŏn nae-ga i-jen

tong-saeng-dŭ-re-ge ch’am-go gi-da-ri-nŭn bŏ-bŭl ral-lyŏ-ju-ne

kŭ-rae-do ŏm-ma a-ppa nun-en na a-jik gae-ji mwŏ

mit-ki-ji a-na ae-ga du-re ttal-lin shik-ku-nŭn many many-ko

t’aek-to an tten mul-gŏn-i jang-e ssa-yŏ-do

chom-ch’ŏ-rŏm bŏ-ri-ji mo-t’ae gŭ-ttae-ŭi ma-ni hae-jin ot

hae chi-go ttŭ-nŭn ‘ge jal bo-i-nŭn jip

i-ra-do bo-da nop-ko bi-ssan ‘gŏt-tŭ-ri it-chi

tang-yŏn-ha-ge gye-san-dae-ro ga-jyŏ-ga-nŭn bil-chi

yŏng-wŏn-hi i haeng-un-i mŏm-ch’u-ji an-k’i-rŭl bil-chi


ok-sang-e-sŏ u-ri-nŭn jak-ko o-rae-doen sŭ-p’i-k’ŏ-ro

ok-sang-e-sŏ mu-dae-e o-rŭ-nŭn mo-sŭ-bŭl gŭ-ryŏ

po-gon hae-sŏ ji-gŭm u-rin ‘gŭ-ttae-wa da-rŭn-‘gŏl ra-ra (we know)

ki-na-gin nyŏ-haeng-e jung-gan-e sittin’ on rooftop tonight


nu-gun-‘gan na-rŭl son-‘ga-rak-chil hae

nu-gun-‘ga-nŭn na-rŭl bon-ba-da

ik-su-k’ae-jyŏt-chi bak-su ch’i-da-ga ppya-mŭl hu-ryŏ-ch’i-nŭn son-ba-dak

a-shwi-wŏ-do hu-hoe-nŭn ŏp-sŏ ji-gŭm-ŭi na-rŭl man-dŭn sŏn-t’aek

nan dan-ji gyŏn-dil su-ga ŏp-sŏ-sŏ ttae-ga doe-myŏn ch’a-ja-o-nŭn ‘gwŏn-t’ae

ol-k’o gŭ-rŭm-bo-da ttae-ro-nŭn shi-dae-ŭi hŭ-rŭm

nal cha-ba kkŭ-nŭn mae-hok-chŏ-gin dal-k’om-han nyok-ku-ŭi bu-rŭm-e

ttae-ro-nŭn bu-rŭng ttae-ro-nŭn nŭng-da-p’aet-chi

nal kkae-u-nŭn nyang-shim-ŭi mu-rŭm-en hon-ja-sŏ bam-ma-da mun-da-p’aet-chi

myŏng-ye gŭ-ri-go bul-myŏng-ye

tu ga-ji da kkŭt-kka-ji gal lae sal-mŭi il-bu-in ‘gŏn bun-myŏng-hae

ku-gyŏng-hae nŏn ‘gu-gyŏng-hae ul-go us-ŏ-dae-myŏ gu-gyŏng-hae

nan o-nŭl-to mu-dae wi-e-sŏ jŭng-myŏng-hae

mu-myŏng ttae gŭ-ri-do bu-rŏp-tŏn daet-kŭ-rŭn

yu-myŏng-hae-ji-ni nae ap-kil mang-nŭn t’ae-k’ŭl

mo-dŭn ‘gŏn byŏn-hae sa-ram-do sang-hwang-do

pyŏn-hae-ga-nŭn ‘gŏn an p’yŏn-hae hŭin su-yŏm-i ja-ra-do

nae ppyam-e


ok-sang-e-sŏ u-ri-nŭn jak-ko o-rae-doen sŭ-p’i-k’ŏ-ro

ok-sang-e-sŏ mu-dae-e o-rŭ-nŭn mo-sŭ-bŭl gŭ-ryŏ

po-gon hae-sŏ ji-gŭm u-rin ‘gŭ-ttae-wa da-rŭn-‘gŏl ra-ra (we know)

ki-na-gin nyŏ-haeng-e jung-gan-e sittin’ on rooftop tonight


yŏ-ron-ŭi mul-t’a-gi-nŭn ik-sa-jik-chŏn-ŭi gi-bu-nŭl

ch’in-‘gu-dŭl lun-bi-ch’e ttŭi-un ŭi-shim-i-ra-nŭn bae-nŭn

nal t’ae-un ch’ae-ro naeng-so-ŭi ba-da-ro ch’im-mol-shi-k’yŏt-chi

nae-ga men ch’ong-dae-nŭn byŏk-to-ri dwae ga-ra-an-ke hae

kŏ-gin nŏ-mu ŏ-du-wŏt-ko nae jon-jae ga-ch’i wi-ch’i-nŭn shim-hae

(mayday mayday)

nun-‘ga-e be-in tchan nae-wa him-gyŏ-un su-mŭl gyŏn-di-go bu-yu-hae

kŏ-rŏ na-wa yu-yu-hi


kin ma-rŭn p’i-ryo ŏp-sŏ u-ri-nŭn nŭm-a-kŭ-ro mar-ha-nŭn bŏm-bŭl-bi

mu-gŏ-un jung-shim ŏn-je-na wan-byŏ-k’an jŏ-ul-chil

i-sang gŭ-ri-go hyŏn-shil sa-i

Equality of quality t’a-i-t’ŭl gok-tŭl-bu-t’ŏ b side

kŏ-ch’in ba-dak nu-gun-‘ga-nŭn jim ssa

ch’u-ja-p’an do-bak-p’an han p’an-e nu-gun-‘ga-nŭn jip sa

u-ri-nŭn jip-sa i ba-da-kŭl mit-pa-dak-pu-t’ŏ gwal-li-hae

15nyŏn-tchae mu-dae wi na-kyŏ-bŭl ssak ssŭl-go da-ni-ne


ok-sang-e-sŏ u-ri-nŭn jak-ko o-rae-doen sŭ-p’i-k’ŏ-ro

ok-sang-e-sŏ mu-dae-e o-rŭ-nŭn mo-sŭ-bŭl gŭ-ryŏ

po-gon hae-sŏ ji-gŭm u-rin ‘gŭ-ttae-wa da-rŭn-‘gŏl ra-ra (we know)

tto da-rŭn shi-ja-gŭi sun-‘gan-e we’re sittin’ on rooftop tonight

반응형
Comment
반응형
New Postings
New Comments
Total
Today
Yesterday