티스토리 뷰

SEVENTEEN – Mansae Lyrics [English, Romanization]

SEVENTEEN – Mansae Lyrics [English, Romanization]


 Artist

Title

Album

 Release

Genre 

 Seventeen

Mansae

 SEVENTEEN 2nd Mini Album `BOYS BE`

2015.09.10

Dance


English Lyrics

Yeh , Alright Say the Name Seventeen Yep

Hitting my heart your gesture Give three mansae hundreds but

After waking up always say I’m So stupid


In my dream everyday everyday (Ah ha)

You cross your arms to my left arm

What’s wrong after awaking from a dream

Like Ken without Barbie

(What can I do) Lots to say in my head

Somebody please tell her instead of me


Veron Let’s Go

Uh I got dibs on her Once pick

Yeah I gotta slam dunk

If you become the main female character, this is the great film

Flustered for your ambiguous eyes

Why is it so hard to say a word

Were you like me to mom, dad? Woo


I, a blunt guy, become worrying about you

When you’re walking on the street Baby

Stay inside because it is dangerous


Wait, girl. Never being melt down for others

Cause I will be jealous

Wait, girl. From now on, I will call you mine

Timid but careful, so please look at me from now on My Lady


Mansae Mansae Mansae YEH When you see me (Wo!)

Mansae Mansae Mansae YEH I always dream about you (Wo!)


The flower called you is blooming I am looking at the flower ‘you’

So stop keeping picking up and putting down again I am so anxious

So anxious On this wide and big lawn

You are the only girl I can see only you Any objection?


I, a blunt guy, become worrying about you

When you’re walking on the street Baby

Stay inside because it is dangerous


Wait, girl. Never being melt down for others

Cause I will be jealous

Wait, girl. From now on, I will call you mine

Timid but careful, so please look at me from now on My Lady


What are you doing while not sleeping?

I’m in front of your house?

Would you come out for a sec?

I care about you although I’m so busy

I will protect you wherever I go

While I’m being blinded by love,

I’ll gently lock my fingers with ur soft fingers together

Bad Bad Bad Bad Girl Don’t push me any more


Cause I will be jealous

Wait, girl. From now on, I will call you mine

Timid but careful, so please look at me from now on My Lady


Mansae Mansae Mansae YEH When you see me (Wo!)

Mansae Mansae Mansae YEH I always dream about you (Wo!)

Romanization

Yeh , Alright Say the Name Seventeen Yep

nae mam-ŭl ttae-ryŏ nŏ-ŭi je-sŭ-ch’yŏ

man-se sam-ch’ang-ha-ji baek pŏn but

kkae-go na-sŏn mae-bŏn say It’m So stupid


kkum so-ge-sŏn mae-il mae-il

Ah ha

ne-ga nae oen-p’a-re p’al-tchang kki-ji

kkum-man kkae-myŏn wae-i-rae

Ah ha

ma-ch’i yŏng-hŭi ŏm-nŭn ch’ŏl-su ga-ch’i

ŏ-ttŏ-k’ae

a mŏ-ri so-ge ga-dŭk

hal-ma-ri ma-nŭn-de

nu-ga dae-shin mal chom hae-jwŏ


Vernon Let’s Go

Uh kŭ-nyŏ-rŭl lo-ryŏ-sŏ nae-ga

han-bŏn tchi-gŏ-sŭ-myŏn

Yeah I gotta slam dunk

nŏ-man nyŏ-ju-ga dwae-jum i-gŏn myŏng jak-p’um

SCoups Let’s Go

al-ssong-dal-ssong nun-bi-ch’e tchŏl-tchŏl-mae

mal han-ma-di gŏn-ne-gi-ga

wae him-i dŭm-ni-kka

a-bŏ-ji-do ŏ-mŏ-nim-kke

i-raet-sŭm-ni-kka Woo


mu-ttuk-ttu-k’an nae-ga i-jen

p’yŏng-so e-do nŏl gŏk-chŏng-hae

ki-rŭl gŏ-rŭl ttae Baby

wi-hŏm-ha-ni-kka kkok gan-tcho-gŭ-ro gŏ-rŏ


cham-kkan so-nyŏ-ya jŏl-tae nŏn

ta-rŭn sa-ram-e-ge nok-chi-ma

nae-ga jil-t’u na-ja-na

cham-kkan so-nyŏ-ya ji-gŭm-bu-t’ŏ

nŏl lae-kkŏ-ra-go bu-rŭl gŏ-ya

so-shim-hae-do se-shim-han-‘gŏl ri-je-bu-t’ŏ

na-rŭl bwa-jwŏ My Lady


man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

ne-ga na-rŭl bol ttae-myŏn

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

mae-il lŏ-rŭl kkum kku-ji


nŏ-ra-nŭn kko-ch’i p’i-ŏt-sŭm-ni-da

nŏ-ra-nŭn kko-ch’ŭl ba-ra-bo-ni-kka

tŭ-rŏn-na nwat-ta ha-ji map-shi-da

ae-ga t’a-ni-kka

ae-ga t’a-ni-kka

nŏ-nŭn i nŏl-ti nŏl-bŭn jan-di-ba-t’ŭi

che-dae-ro doen hong-il-chŏm

nae nun-e-nŭn nŏ-ppun-i-ya

nu-ga i-ŭi it-sŭm-ni-kka


mu-ttuk-ttu-k’an nae-ga i-jen

p’yŏng-so e-do nŏl gŏk-chŏng-hae

ki-rŭl gŏ-rŭl ttae Baby

wi-hŏm-ha-ni-kka kkok gan-tcho-gŭ-ro gŏ-rŏ


cham-kkan so-nyŏ-ya jŏl-tae nŏn

ta-rŭn sa-ram-e-ge nok-chi-ma

nae-ga jil-t’u na-ja-na

cham-kkan so-nyŏ-ya ji-gŭm-bu-t’ŏ

nŏl lae-kkŏ-ra-go bu-rŭl gŏ-ya

so-shim-hae-do se-shim-han-‘gŏl ri-je-bu-t’ŏ

na-rŭl bwa-jwŏ My Lady


an-ja-go mwŏ-hae nŏ-ne jip ba-p’i-ya

cham-kkan na-ol-lae

a-mu-ri ba-ppa-do nŏ-rŭl ch’aeng-gyŏ

ŏ-di-rŭl ga-do nŏ-rŭl chi-k’il gŏ-ya

k’ong-kkak-chi ssŭin ‘gim-e ni bu-dŭ-rŏn son-e

kkak-chi-do sal-myŏ-shi kkyŏ-bol-lae Girl

Bad Bad Bad Bad Girl

tŏ i-sang-ŭn mil-chi-ma


cham-kkan so-nyŏ-ya jŏl-tae nŏn

ta-rŭn sa-ram-e-ge nok-chi-ma

nae-ga jil-t’u na-ja-na

cham-kkan so-nyŏ-ya ji-gŭm-bu-t’ŏ

nŏl lae-kkŏ-ra-go bu-rŭl gŏ-ya

so-shim-hae-do se-shim-han-‘gŏl ri-je-bu-t’ŏ

na-rŭl bwa-jwŏ My Lady


man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

ne-ga na-rŭl bol ttae-myŏn

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

mae-il lŏ-rŭl kkum kku-ji

SEVENTEEN – Mansae Lyrics [English, Romanization]

SEVENTEEN – Mansae English Lyrics

Yeh , Alright Say the Name Seventeen Yep

Hitting my heart your gesture Give three mansae hundreds but

After waking up always say I’m So stupid


In my dream everyday everyday (Ah ha)

You cross your arms to my left arm

What’s wrong after awaking from a dream

Like Ken without Barbie

(What can I do) Lots to say in my head

Somebody please tell her instead of me


Veron Let’s Go

Uh I got dibs on her Once pick

Yeah I gotta slam dunk

If you become the main female character, this is the great film

Flustered for your ambiguous eyes

Why is it so hard to say a word

Were you like me to mom, dad? Woo


I, a blunt guy, become worrying about you

When you’re walking on the street Baby

Stay inside because it is dangerous


Wait, girl. Never being melt down for others

Cause I will be jealous

Wait, girl. From now on, I will call you mine

Timid but careful, so please look at me from now on My Lady


Mansae Mansae Mansae YEH When you see me (Wo!)

Mansae Mansae Mansae YEH I always dream about you (Wo!)


The flower called you is blooming I am looking at the flower ‘you’

So stop keeping picking up and putting down again I am so anxious

So anxious On this wide and big lawn

You are the only girl I can see only you Any objection?


I, a blunt guy, become worrying about you

When you’re walking on the street Baby

Stay inside because it is dangerous


Wait, girl. Never being melt down for others

Cause I will be jealous

Wait, girl. From now on, I will call you mine

Timid but careful, so please look at me from now on My Lady


What are you doing while not sleeping?

I’m in front of your house?

Would you come out for a sec?

I care about you although I’m so busy

I will protect you wherever I go

While I’m being blinded by love,

I’ll gently lock my fingers with ur soft fingers together

Bad Bad Bad Bad Girl Don’t push me any more


Cause I will be jealous

Wait, girl. From now on, I will call you mine

Timid but careful, so please look at me from now on My Lady


Mansae Mansae Mansae YEH When you see me (Wo!)

Mansae Mansae Mansae YEH I always dream about you (Wo!)

SEVENTEEN – Mansae Romanization

Yeh , Alright Say the Name Seventeen Yep

nae mam-ŭl ttae-ryŏ nŏ-ŭi je-sŭ-ch’yŏ

man-se sam-ch’ang-ha-ji baek pŏn but

kkae-go na-sŏn mae-bŏn say It’m So stupid


kkum so-ge-sŏn mae-il mae-il

Ah ha

ne-ga nae oen-p’a-re p’al-tchang kki-ji

kkum-man kkae-myŏn wae-i-rae

Ah ha

ma-ch’i yŏng-hŭi ŏm-nŭn ch’ŏl-su ga-ch’i

ŏ-ttŏ-k’ae

a mŏ-ri so-ge ga-dŭk

hal-ma-ri ma-nŭn-de

nu-ga dae-shin mal chom hae-jwŏ


Vernon Let’s Go

Uh kŭ-nyŏ-rŭl lo-ryŏ-sŏ nae-ga

han-bŏn tchi-gŏ-sŭ-myŏn

Yeah I gotta slam dunk

nŏ-man nyŏ-ju-ga dwae-jum i-gŏn myŏng jak-p’um

SCoups Let’s Go

al-ssong-dal-ssong nun-bi-ch’e tchŏl-tchŏl-mae

mal han-ma-di gŏn-ne-gi-ga

wae him-i dŭm-ni-kka

a-bŏ-ji-do ŏ-mŏ-nim-kke

i-raet-sŭm-ni-kka Woo


mu-ttuk-ttu-k’an nae-ga i-jen

p’yŏng-so e-do nŏl gŏk-chŏng-hae

ki-rŭl gŏ-rŭl ttae Baby

wi-hŏm-ha-ni-kka kkok gan-tcho-gŭ-ro gŏ-rŏ


cham-kkan so-nyŏ-ya jŏl-tae nŏn

ta-rŭn sa-ram-e-ge nok-chi-ma

nae-ga jil-t’u na-ja-na

cham-kkan so-nyŏ-ya ji-gŭm-bu-t’ŏ

nŏl lae-kkŏ-ra-go bu-rŭl gŏ-ya

so-shim-hae-do se-shim-han-‘gŏl ri-je-bu-t’ŏ

na-rŭl bwa-jwŏ My Lady


man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

ne-ga na-rŭl bol ttae-myŏn

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

mae-il lŏ-rŭl kkum kku-ji


nŏ-ra-nŭn kko-ch’i p’i-ŏt-sŭm-ni-da

nŏ-ra-nŭn kko-ch’ŭl ba-ra-bo-ni-kka

tŭ-rŏn-na nwat-ta ha-ji map-shi-da

ae-ga t’a-ni-kka

ae-ga t’a-ni-kka

nŏ-nŭn i nŏl-ti nŏl-bŭn jan-di-ba-t’ŭi

che-dae-ro doen hong-il-chŏm

nae nun-e-nŭn nŏ-ppun-i-ya

nu-ga i-ŭi it-sŭm-ni-kka


mu-ttuk-ttu-k’an nae-ga i-jen

p’yŏng-so e-do nŏl gŏk-chŏng-hae

ki-rŭl gŏ-rŭl ttae Baby

wi-hŏm-ha-ni-kka kkok gan-tcho-gŭ-ro gŏ-rŏ


cham-kkan so-nyŏ-ya jŏl-tae nŏn

ta-rŭn sa-ram-e-ge nok-chi-ma

nae-ga jil-t’u na-ja-na

cham-kkan so-nyŏ-ya ji-gŭm-bu-t’ŏ

nŏl lae-kkŏ-ra-go bu-rŭl gŏ-ya

so-shim-hae-do se-shim-han-‘gŏl ri-je-bu-t’ŏ

na-rŭl bwa-jwŏ My Lady


an-ja-go mwŏ-hae nŏ-ne jip ba-p’i-ya

cham-kkan na-ol-lae

a-mu-ri ba-ppa-do nŏ-rŭl ch’aeng-gyŏ

ŏ-di-rŭl ga-do nŏ-rŭl chi-k’il gŏ-ya

k’ong-kkak-chi ssŭin ‘gim-e ni bu-dŭ-rŏn son-e

kkak-chi-do sal-myŏ-shi kkyŏ-bol-lae Girl

Bad Bad Bad Bad Girl

tŏ i-sang-ŭn mil-chi-ma


cham-kkan so-nyŏ-ya jŏl-tae nŏn

ta-rŭn sa-ram-e-ge nok-chi-ma

nae-ga jil-t’u na-ja-na

cham-kkan so-nyŏ-ya ji-gŭm-bu-t’ŏ

nŏl lae-kkŏ-ra-go bu-rŭl gŏ-ya

so-shim-hae-do se-shim-han-‘gŏl ri-je-bu-t’ŏ

na-rŭl bwa-jwŏ My Lady


man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

ne-ga na-rŭl bol ttae-myŏn

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

man-se man-se man-se YEH

mae-il lŏ-rŭl kkum kku-ji

Comment
Comment Form