티스토리 뷰

Apink – The Wave Lyrics [English, Romanization]

Apink – The Wave Lyrics [English, Romanization]


 Artist

Title

Album

 Release

Genre 

 Apink

The Wave

Single

2016.04.19

Ballad


English Lyrics

The pink waves, so beautiful

Can you hear the heartbeats filling the space between you and me?


I wait for you behind these dark curtains

We feel that something we cannot see with eyes

When we feel the same way We stay connected wherever we are


When you wave at me, I know I can do it

When you believe in me, I can smile

When you call for me, I run to you whenever, wherever

We’ll look each other in the eyes

I can find you, no matter how dark it gets

I can see every twinkle of your eyes

With all my heart, I shout out to you all the time

I sing for you


Sometimes I want to cry it all out

I feel like I can’t take another step anymore

But like a friend, like a lover

You always call my name, with all you heart

I can breathe because of you

I can sing because of you


When you wave at me, I know I can do it

When you believe in me, I can smile

When you call for me, I run to you whenever, wherever

We’ll look each other in the eyes

I can find you, no matter how dark it gets

I can see every twinkle of your eyes

With all my heart, I shout out to you all the time

I sing for you


I’ve asked for this a long time (a long time)

The heavens have granted you to me (you’re a gift)

I hope we can stay by each other’s side Let me be your star, and you mine


When the darkness comes over me, show me the way

Please trust me no matter what

Let me lean on you and cope when I want to cry in pain

We’ve been through so much together

Now, without you, I am incomplete

So my heart goes out to you

You color me like this

I sing, like I’m in a dream I don’t want to wake from

I sing for you

Romanization

chŏ mul-gyŏl-ch’i-nŭn bun-hong-bit nŏ-mu-do a-rŭm-da-wŏ

nŏ-wa na sa-i-rŭl me-kku-nŭn ttŏl-lim-dŭ-ri dŭl-li-ni


ŏ-du-un k’ŏ-t’ŭn dwi-e na nŏl gi-da-ryŏ

u-ri-nŭn bo-i-ji an-nŭn ‘gŭ mu-ŏn-‘ga-rŭl lŭ-kkyŏ

sŏ-ro-ga ga-t’ŭn ma-ŭm-i-ra-myŏn mŏl-li-sŏ-do da-ŭl su i-sŭ-mŭl


ne-ga son-ji-t’ae-ju-myŏn nan hal su i-sŏ

nŏ-man mi-dŏ-jun-da-myŏn us-ŭl su i-sŏ

ne-ga nal bu-rŭ-myŏn ŏn-je-dŭn ŏ-di-dŭn dal-lyŏ-ga

u-rin ma-ju-hal su i-sŭl gŏ-ya

chi-t’ŭn ŏ-dum so-ge-do ch’a-jŭl su i-sŏ

nŏ-ŭi nun-bit t’a-na-ha-na bol su i-sŏ

na-ŭi ma-mŭl ta-hae ŏn-je-na nŏl hyang-hae

so-ri-ch’yŏ bu-rŭn-da na-nŭn no-rae-han-da


na gwaen-hi ttae-ron wŏn ŏp-shi ul-go shi-p’ŭn nal ri-sŏ

chu-jŏ-an-ja-sŏ han bal-tchak tte-gi-jo-ch’a him-dŭl ttae

ttae-ro-nŭn ch’in-‘gu-ch’ŏ-rŏm tto yŏn-in-ch’ŏ-rŏm

han-‘gyŏl-ga-t’ŭn k’ŏ-da-ran oe-ch’im nŏ-ŭi gŭ jin-shim

nan nŏ-ro in-hae sum shwil su i-sŏ

nŏ-i-gi-e no-rae-hal su i-sŏ


ne-ga son-ji-t’ae-ju-myŏn nan hal su i-sŏ

nŏ-man mi-dŏ-jun-da-myŏn us-ŭl su i-sŏ

ne-ga nal bu-rŭ-myŏn ŏn-je-dŭn ŏ-di-dŭn dal-lyŏ-ga

u-rin ma-ju-hal su i-sŭl gŏ-ya

chi-t’ŭn ŏ-dum so-ge-do ch’a-jŭl su i-sŏ

nŏ-ŭi nun-bit t’a-na-ha-na bol su i-sŏ

na-ŭi ma-mŭl ta-hae ŏn-je-na nŏl hyang-hae

so-ri-ch’yŏ bu-rŭn-da na-nŭn no-rae-han-da


o-raen na-rŭi gan-jŏr-ha-mŭ-ro (kan-jŏr-ha-mŭ-ro)

ha-nŭ-ri ju-shin nŏ-ran sŏn-mul (nŏ-ran sŏn-mul)

hang-sang gyŏ-t’e mŏ-mul-lŏ sŏ-ro-ŭi byŏ-ri doe-gi-rŭl


nae-ge ŏ-dum-i o-myŏn hwan-hi bi-ch’wŏ-jwŏ

ŏ-ttŏn sun-‘gan-do na-rŭl mi-dŏ-jwŏ

ul-go shi-p’ŭ-myŏn nam-mol-lae nŏ-e-ge-man ‘gi-dae-ŏ

a-p’a-hal su it-ke bo-dŭm-ŏ-jwŏ

i-mi o-raen shi-ga-nŭl ham-kke na-nu-myŏ

nŏ ŏp-shi-nŭn wan-jŏn-ch’i mo-t’an na-i-gi-e

na-ŭi ma-mŭl ta-hae on mam-i nŏl hyang-hae

i-rŏ-k’e mul-tŭ-rŏ nŏ-e-ge

kkae-go ship-chi a-nŭn kku-mŭl kku-nŭn dŭn-ni

o-nŭl-to bu-rŭn-da na-nŭn no-rae-han-da

Apink – The Wave Lyrics [English, Romanization]

Apink – The Wave English Lyrics

The pink waves, so beautiful

Can you hear the heartbeats filling the space between you and me?


I wait for you behind these dark curtains

We feel that something we cannot see with eyes

When we feel the same way We stay connected wherever we are


When you wave at me, I know I can do it

When you believe in me, I can smile

When you call for me, I run to you whenever, wherever

We’ll look each other in the eyes

I can find you, no matter how dark it gets

I can see every twinkle of your eyes

With all my heart, I shout out to you all the time

I sing for you


Sometimes I want to cry it all out

I feel like I can’t take another step anymore

But like a friend, like a lover

You always call my name, with all you heart

I can breathe because of you

I can sing because of you


When you wave at me, I know I can do it

When you believe in me, I can smile

When you call for me, I run to you whenever, wherever

We’ll look each other in the eyes

I can find you, no matter how dark it gets

I can see every twinkle of your eyes

With all my heart, I shout out to you all the time

I sing for you


I’ve asked for this a long time (a long time)

The heavens have granted you to me (you’re a gift)

I hope we can stay by each other’s side Let me be your star, and you mine


When the darkness comes over me, show me the way

Please trust me no matter what

Let me lean on you and cope when I want to cry in pain

We’ve been through so much together

Now, without you, I am incomplete

So my heart goes out to you

You color me like this

I sing, like I’m in a dream I don’t want to wake from

I sing for you

Apink – The Wave Romanization

chŏ mul-gyŏl-ch’i-nŭn bun-hong-bit nŏ-mu-do a-rŭm-da-wŏ

nŏ-wa na sa-i-rŭl me-kku-nŭn ttŏl-lim-dŭ-ri dŭl-li-ni


ŏ-du-un k’ŏ-t’ŭn dwi-e na nŏl gi-da-ryŏ

u-ri-nŭn bo-i-ji an-nŭn ‘gŭ mu-ŏn-‘ga-rŭl lŭ-kkyŏ

sŏ-ro-ga ga-t’ŭn ma-ŭm-i-ra-myŏn mŏl-li-sŏ-do da-ŭl su i-sŭ-mŭl


ne-ga son-ji-t’ae-ju-myŏn nan hal su i-sŏ

nŏ-man mi-dŏ-jun-da-myŏn us-ŭl su i-sŏ

ne-ga nal bu-rŭ-myŏn ŏn-je-dŭn ŏ-di-dŭn dal-lyŏ-ga

u-rin ma-ju-hal su i-sŭl gŏ-ya

chi-t’ŭn ŏ-dum so-ge-do ch’a-jŭl su i-sŏ

nŏ-ŭi nun-bit t’a-na-ha-na bol su i-sŏ

na-ŭi ma-mŭl ta-hae ŏn-je-na nŏl hyang-hae

so-ri-ch’yŏ bu-rŭn-da na-nŭn no-rae-han-da


na gwaen-hi ttae-ron wŏn ŏp-shi ul-go shi-p’ŭn nal ri-sŏ

chu-jŏ-an-ja-sŏ han bal-tchak tte-gi-jo-ch’a him-dŭl ttae

ttae-ro-nŭn ch’in-‘gu-ch’ŏ-rŏm tto yŏn-in-ch’ŏ-rŏm

han-‘gyŏl-ga-t’ŭn k’ŏ-da-ran oe-ch’im nŏ-ŭi gŭ jin-shim

nan nŏ-ro in-hae sum shwil su i-sŏ

nŏ-i-gi-e no-rae-hal su i-sŏ


ne-ga son-ji-t’ae-ju-myŏn nan hal su i-sŏ

nŏ-man mi-dŏ-jun-da-myŏn us-ŭl su i-sŏ

ne-ga nal bu-rŭ-myŏn ŏn-je-dŭn ŏ-di-dŭn dal-lyŏ-ga

u-rin ma-ju-hal su i-sŭl gŏ-ya

chi-t’ŭn ŏ-dum so-ge-do ch’a-jŭl su i-sŏ

nŏ-ŭi nun-bit t’a-na-ha-na bol su i-sŏ

na-ŭi ma-mŭl ta-hae ŏn-je-na nŏl hyang-hae

so-ri-ch’yŏ bu-rŭn-da na-nŭn no-rae-han-da


o-raen na-rŭi gan-jŏr-ha-mŭ-ro (kan-jŏr-ha-mŭ-ro)

ha-nŭ-ri ju-shin nŏ-ran sŏn-mul (nŏ-ran sŏn-mul)

hang-sang gyŏ-t’e mŏ-mul-lŏ sŏ-ro-ŭi byŏ-ri doe-gi-rŭl


nae-ge ŏ-dum-i o-myŏn hwan-hi bi-ch’wŏ-jwŏ

ŏ-ttŏn sun-‘gan-do na-rŭl mi-dŏ-jwŏ

ul-go shi-p’ŭ-myŏn nam-mol-lae nŏ-e-ge-man ‘gi-dae-ŏ

a-p’a-hal su it-ke bo-dŭm-ŏ-jwŏ

i-mi o-raen shi-ga-nŭl ham-kke na-nu-myŏ

nŏ ŏp-shi-nŭn wan-jŏn-ch’i mo-t’an na-i-gi-e

na-ŭi ma-mŭl ta-hae on mam-i nŏl hyang-hae

i-rŏ-k’e mul-tŭ-rŏ nŏ-e-ge

kkae-go ship-chi a-nŭn kku-mŭl kku-nŭn dŭn-ni

o-nŭl-to bu-rŭn-da na-nŭn no-rae-han-da

Comment
Comment Form