티스토리 뷰

반응형

KYUHYUN – At Gwanghwamun Lyrics [English, Romanization]

KYUHYUN – At Gwanghwamun Lyrics [English, Romanization]


 Artist

Title

Album

 Release

Genre 

 KyuHyun

At Gwanghwamun

 The 1st Mini Album `광화문에서 (At Gwanghwamun)`

2014.11.13

Ballad


English Lyrics

How was your day? There’s still a little bit of summer left

For some reason, I had a tiring day

When the leaves changed color on the side of the road of Gwanghwamun

That was when I finally lifted my head


We used to shine so bright together

But now we are strangers

In your arms, the world was mine

Goodbye to those childish days


Today, like a fool, I am standing at that spot

Getting wet in the rain

Waiting for you, who won’t come

I was happy

At the memories of holding hands and walking together, I look back

In case you are standing there


I don’t know if living in this world

Is just about always looking for another person

As I came to this street, filled with the aroma of coffee

That was when I finally smiled


It was the first time that someone made me that nervous

You were the only one

You were more lovable than anyone else

But why did you leave me?


Today, like a fool, I am standing at that spot

Getting wet in the rain

Waiting for you, who won’t come

I was happy

At the memories of holding hands and walking together, I look back

In case you are standing there


At that place, I get to know

How I’m slowly changing every day

In the far days ahead, just smile for me

I’m happy

Because today, this place is just as beautiful as back then


For no reason, like a fool, I’m standing at this spot

Getting wet in the rain

Waiting for you, who won’t come

I was happy

I look back once again at this road in Gwanghwamun

In case you are standing there

Romanization

nŏn ŏ-ttaen-nŭn-ji a-jik kyŏ-rŭm-i nam-a

waen-ji nan jo-gŭm ji-ch’yŏt-tŏn ha-ru

kwang-hwa-mun ‘ga-ro-su ŭn-haeng-ip mul-tŭl ttae

kŭ-je-ya go-gael tŭ-rŏ-sŏn-na bwa


nun-i bu-shi-ge ban-tcha-gi-dŏn u-ri du-rŭn

i-mi nam-i doe-ŏt-cha-na

ne p’um an-e-sŏ se-sang-i nae gŏn-ni-ŏt-tŏn

ch’ŏ-rŏp-tŏn shi-jŏ-rŭn an-nyŏng


o-nŭl ba-bo-ch’ŏ-rŏm gŭ ja-ri-e sŏ in-nŭn-‘gŏ-ya

pi-ga nae-ri-myŏn hŭm-ppŏk chŏ-jŭ-myŏ

o-ji an-nŭn nŏ-rŭl gi-da-ryŏ

na-nŭn haeng-bo-k’ae-sŏ

kŭ son jap-ko gŏt-tŏn ‘gi-ŏ-ge tto dwi-do-ra-bwa

ne-ga sŏ i-sŭl-kka bwa


nan mo-rŭ-ge-sŏ se-sang sa-ra-ga-nŭn ‘ge

nŭl ta-rŭn nu-gul ch’an-nŭn il rin-ji

coffee hyang ka-dŭ-k’an i gil ch’a-ja-o-myŏ

kŭ-je-ya jo-gŭm us-ŏt-tŏn na-ya


ch’ŏ-ŭm-i-ŏ-sŏ gŭ-t’o-rok nal ttŏl-li-ge han

sa-ra-mŭn nŏ ppun-i-ja-na

nu-gu-bo-da dŏ sa-rang-sŭ-rŏp-tŏn ne-ga wae

nae-ge-sŏ ttŏ-na-gan-nŭn-ji


o-nŭl ba-bo-ch’ŏ-rŏm gŭ ja-ri-e sŏ in-nŭn-‘gŏ-ya

pi-ga nae-ri-myŏn hŭm-ppŏk chŏ-jŭ-myŏ

o-ji an-nŭn nŏ-rŭl gi-da-ryŏ

na-nŭn haeng-bo-k’ae-sŏ

kŭ son jap-ko gŏt-tŏn ‘gi-ŏ-ge tto dwi-do-ra-bwa

ne-ga sŏ i-sŭl-kka bwa


kŭ ja-ri-e-sŏ mae-il ra-ra-ga

cho-gŭm-ssik pyŏn-hae-ga-nŭn nae mo-sŭ-bŭn

mŏn hun-na-ren ‘gŭ-jŏ us-ŏ-jwŏ

nan haeng-bo-k’ae

o-nŭl ryŏ-gin ‘gŭ ttae-ch’ŏ-rŏm a-rŭm-da-u-ni


kwaen-hi ba-bo-ch’ŏ-rŏm i ja-ri-e sŏ in-nŭn-‘gŏ-ya

pi-ga nae-ri-myŏn hŭm-ppŏk chŏ-jŭ-myŏ

o-ji an-nŭn nŏ-rŭl gi-da-ryŏ

na-nŭn haeng-bo-k’ae-sŏ

kwang-hwa-mun i gi-rŭl ta-shi han-bŏn dwi-do-ra bwa

ne-ga sŏ i-sŭl-kka bwa

KYUHYUN – At Gwanghwamun Lyrics [English, Romanization]

KYUHYUN – At Gwanghwamun English Lyrics

How was your day? There’s still a little bit of summer left

For some reason, I had a tiring day

When the leaves changed color on the side of the road of Gwanghwamun

That was when I finally lifted my head


We used to shine so bright together

But now we are strangers

In your arms, the world was mine

Goodbye to those childish days


Today, like a fool, I am standing at that spot

Getting wet in the rain

Waiting for you, who won’t come

I was happy

At the memories of holding hands and walking together, I look back

In case you are standing there


I don’t know if living in this world

Is just about always looking for another person

As I came to this street, filled with the aroma of coffee

That was when I finally smiled


It was the first time that someone made me that nervous

You were the only one

You were more lovable than anyone else

But why did you leave me?


Today, like a fool, I am standing at that spot

Getting wet in the rain

Waiting for you, who won’t come

I was happy

At the memories of holding hands and walking together, I look back

In case you are standing there


At that place, I get to know

How I’m slowly changing every day

In the far days ahead, just smile for me

I’m happy

Because today, this place is just as beautiful as back then


For no reason, like a fool, I’m standing at this spot

Getting wet in the rain

Waiting for you, who won’t come

I was happy

I look back once again at this road in Gwanghwamun

In case you are standing there

KYUHYUN – At Gwanghwamun Romanization

nŏn ŏ-ttaen-nŭn-ji a-jik kyŏ-rŭm-i nam-a

waen-ji nan jo-gŭm ji-ch’yŏt-tŏn ha-ru

kwang-hwa-mun ‘ga-ro-su ŭn-haeng-ip mul-tŭl ttae

kŭ-je-ya go-gael tŭ-rŏ-sŏn-na bwa


nun-i bu-shi-ge ban-tcha-gi-dŏn u-ri du-rŭn

i-mi nam-i doe-ŏt-cha-na

ne p’um an-e-sŏ se-sang-i nae gŏn-ni-ŏt-tŏn

ch’ŏ-rŏp-tŏn shi-jŏ-rŭn an-nyŏng


o-nŭl ba-bo-ch’ŏ-rŏm gŭ ja-ri-e sŏ in-nŭn-‘gŏ-ya

pi-ga nae-ri-myŏn hŭm-ppŏk chŏ-jŭ-myŏ

o-ji an-nŭn nŏ-rŭl gi-da-ryŏ

na-nŭn haeng-bo-k’ae-sŏ

kŭ son jap-ko gŏt-tŏn ‘gi-ŏ-ge tto dwi-do-ra-bwa

ne-ga sŏ i-sŭl-kka bwa


nan mo-rŭ-ge-sŏ se-sang sa-ra-ga-nŭn ‘ge

nŭl ta-rŭn nu-gul ch’an-nŭn il rin-ji

coffee hyang ka-dŭ-k’an i gil ch’a-ja-o-myŏ

kŭ-je-ya jo-gŭm us-ŏt-tŏn na-ya


ch’ŏ-ŭm-i-ŏ-sŏ gŭ-t’o-rok nal ttŏl-li-ge han

sa-ra-mŭn nŏ ppun-i-ja-na

nu-gu-bo-da dŏ sa-rang-sŭ-rŏp-tŏn ne-ga wae

nae-ge-sŏ ttŏ-na-gan-nŭn-ji


o-nŭl ba-bo-ch’ŏ-rŏm gŭ ja-ri-e sŏ in-nŭn-‘gŏ-ya

pi-ga nae-ri-myŏn hŭm-ppŏk chŏ-jŭ-myŏ

o-ji an-nŭn nŏ-rŭl gi-da-ryŏ

na-nŭn haeng-bo-k’ae-sŏ

kŭ son jap-ko gŏt-tŏn ‘gi-ŏ-ge tto dwi-do-ra-bwa

ne-ga sŏ i-sŭl-kka bwa


kŭ ja-ri-e-sŏ mae-il ra-ra-ga

cho-gŭm-ssik pyŏn-hae-ga-nŭn nae mo-sŭ-bŭn

mŏn hun-na-ren ‘gŭ-jŏ us-ŏ-jwŏ

nan haeng-bo-k’ae

o-nŭl ryŏ-gin ‘gŭ ttae-ch’ŏ-rŏm a-rŭm-da-u-ni


kwaen-hi ba-bo-ch’ŏ-rŏm i ja-ri-e sŏ in-nŭn-‘gŏ-ya

pi-ga nae-ri-myŏn hŭm-ppŏk chŏ-jŭ-myŏ

o-ji an-nŭn nŏ-rŭl gi-da-ryŏ

na-nŭn haeng-bo-k’ae-sŏ

kwang-hwa-mun i gi-rŭl ta-shi han-bŏn dwi-do-ra bwa

ne-ga sŏ i-sŭl-kka bwa

반응형
Comment
반응형
New Postings
New Comments
Total
Today
Yesterday