티스토리 뷰

반응형

SEVENTEEN – Pretty U Lyrics [English, Romanization]

SEVENTEEN – Pretty U Lyrics [English, Romanization]


 Artist

Title

Album

 Release

Genre 

 Seventeen

Pretty U

 SEVENTEEN 1st Album First `LOVE&LETTER`

2016.04.25

Dance


English Lyrics

Got much to say but can’t organize them

Help me SOS

One Two Three Four


What kind of expression can deliver my heart

Should I take my heart out to copy and paste on you?


Appeared magically on one fine day

Took my heart and attracted my eyes, you’re a grabber


What I wanted to say is

Don’t take this the wrong way

But I can’t see but you

Your so ice ice baby At the same time

You melt me down

Just can’t get enough I wanna show u me without hiding anything


We chose each other and focus on by nano unit

When I see you, it’s breathtaking

Normally I’m not like this


I wanna pick and gather all sweet words for you

They stick in my throat in front of you


I promise to myself while drinking a glass of water in the morning

I will confess what has been on the tip of my tongue tomorrow

You are pretty


Pills for cold

Meals for hunger

Me for you I wanna define you as me like this on the dictionary

By the way what should I do today?


Should I google it?

What to wear

Where to go

I should have studied hard like this


We chose each other and focus on by nano unit

When I see you, it’s breathtaking

Normally I’m not like this


I want to pick and gather all sweet words for you

They stick in my throat in front of you


I promise to myself while drinking a glass of water in the morning

I will confess what has been on the tip of my tongue tomorrow

You are pretty


I can’t take it no more

I got something to say

I can’t take it no more

I’m gonna say it right now

I can’t take it no more

I was about to write a letter

I can’t take it no more

I can’t stand it anymore


Baby you’re my lady

I am running to your heart

Baby I’m almost there Ha ha


I promise to myself while drinking a glass of water in the morning

Beautiful words like the lines in the movie

The message I’ve prepared overnight for days

I wanna say it to you tomorrow with my clenched fists

You are pretty


Does she love me

Does she love me not?

I am counting flower petals for all day long


Does she love me

Does she love me not?

What will the petals answer to me?

Romanization

hal ma-ri ma-nŭn-de

chŏng-ni-ga jal ran dwae

to-wa-jwŏ SOS

ha-na dul set net


ŏ-ttŏn p’yo-hyŏn-bŏ-bŭl ssŏ-ya-man

nae mam-i jŏn-hae-jil-kka

ma-ŭ-mŭl kkŏ-nae-sŏ nŏ-e-ge bok-sa-hae

pu-t’yŏ-ya ha-nŭn ‘gŏn-‘ga ?


ŏ-nŭ mŏt-chin na-re

na-e-ge tchan ha-go na-t’a-na-sŏn

nae ma-mŭl ch’wi-ha-go

shi-sŏ-nŭl ppae-at-ko

nŏn nyok-shim-jaeng-i


nae-ga ha-go shi-p’ŏt-tŏn ma-rŭn

Don’t take this the wrong way

But, nŏ-mal-gon an-bo-yŏ

Your so ice ice baby

At the same time

sae-kka-man nal lo-kyŏ

just can’t get enough

nal lŏ-e-ge sum-gim-ŏp-shi bo-yŏ-ju-go shi-p’ŏ


u-rin sŏ-ro-rŭl sŏn-t’ae-k’aet-ko

na-no-dan-wi-ro jip-chung-hae

nŏl bol ttae, na sum-i ch’e-hal gŏt ka-t’a

p’yŏng-so-en an ‘gŭ-rŏ-nŭn-de


ye-ppŭn mal

mo-du mo-a-sŏ tta-da ju-go shi-p’ŭn de

nan nŏ-nŏ-nŏ

a-p’e-sŏ-myŏn ja-kku dŭ-rŏ-ga-nŭn mal


sae-byŏ-ge mu-rŭl ma-shi-myŏn-sŏ

hon-ja da-jim-hae na-nŭn nŏ-e-ge

t’ŏk kkŭt-kka-ji ch’a-ol-lat-tŏn ‘gŭ ma-rŭl

nae-il kkok k’a-ge-sŏ


nŏ ye-ppŭ-da


kam-gi-e-nŭn nyak

pae-go-p’ŭ-myŏn bap

nŏ-e-nŭn na

ch’ŏ-rŏm sa-jŏn-e nŏl ch’a-jŭ-myŏn

na-ro jŏng-ŭi-dwae-sŭm jo-k’et-tan ma-rya

kŭn-de o-nŭ-rŭn dae-ch’e ŏ-ttŏk-ke-hae-ya dwae


in-t’ŏ-nes-e-da mu-rŏ-bol-kka

ŏ-ttŏn ot

tto ŏ-ttŏn ‘got


kong-bu-rŭl ri-rŏ-k’e-na hae bol kkŏl


u-rin sŏ-ro-rŭl sŏn-t’ae-k’aet-ko

na-no-dan-wi-ro jip-chung-hae

nŏl bol ttae, na sum-i ch’e-hal gŏt ka-t’a

p’yŏng-so-en an ‘gŭ-rŏ-nŭn-de


ye-ppŭn mal

mo-du mo-a-sŏ tta-da ju-go shi-p’ŭn de

nan nŏ-nŏ-nŏ

a-p’e-sŏ-myŏn ja-kku dŭ-rŏ-ga-nŭn mal


sae-byŏ-ge mu-rŭl ma-shi-myŏn-sŏ

hon-ja da-jim-hae na-nŭn nŏ-e-ge

t’ŏk kkŭt-kka-ji ch’a-ol-lat-tŏn ‘gŭ ma-rŭl

nae-il kkok k’a-ge-sŏ


I can’t take it no more

hal ma-rŭn in-nŭn-de

I can’t take it no more

chi-gŭm ha-ryŏ-go hae

I can’t take it no more

p’yŏn-ji-rŭl ssŭ-ryŏ-da-ga

I can’t take it no more

mot ch’am-ge-sŏ


Babe na wae-i-rae

nŏ-ŭi ma-ŭm so-kŭl tal-lyŏ-ga-nŭn jung-in-de

Babe i-je gŏ-ŭi da wa-sŏ


sae-byŏ-ge mu-rŭl ma-shi-myŏn-sŏ

hon-ja da-jim-hae na-nŭn nŏ-e-ge

yŏng-hwa-ch’ŏ-rŏm dal-k’om-ha-go ye-ppŭn ‘gŭ mal

myŏn-nal-myŏ-ch’il bam-sae yŏn-sŭ-p’aet-tŏn ‘gŭ mal

nae-i-rŭn kkok tu ju-mŏ-kŭl kkwak chwi-go mar-hae-ju-go shi-p’ŏ


nŏ ye-ppŭ-da


Does she love me

Does she love me not?

nan ha-ru-jong-il se-go i-sŏ kko-ch’im-man


Does she love me

Does she love me not?

kko-ch’i-p’ŭn nae-ge ŏ-ttŏn da-bŭl chŏn-hae jul-kka

SEVENTEEN – Pretty U Lyrics [English, Romanization]

SEVENTEEN – Pretty U English Lyrics

Got much to say but can’t organize them

Help me SOS

One Two Three Four


What kind of expression can deliver my heart

Should I take my heart out to copy and paste on you?


Appeared magically on one fine day

Took my heart and attracted my eyes, you’re a grabber


What I wanted to say is

Don’t take this the wrong way

But I can’t see but you

Your so ice ice baby At the same time

You melt me down

Just can’t get enough I wanna show u me without hiding anything


We chose each other and focus on by nano unit

When I see you, it’s breathtaking

Normally I’m not like this


I wanna pick and gather all sweet words for you

They stick in my throat in front of you


I promise to myself while drinking a glass of water in the morning

I will confess what has been on the tip of my tongue tomorrow

You are pretty


Pills for cold

Meals for hunger

Me for you I wanna define you as me like this on the dictionary

By the way what should I do today?


Should I google it?

What to wear

Where to go

I should have studied hard like this


We chose each other and focus on by nano unit

When I see you, it’s breathtaking

Normally I’m not like this


I want to pick and gather all sweet words for you

They stick in my throat in front of you


I promise to myself while drinking a glass of water in the morning

I will confess what has been on the tip of my tongue tomorrow

You are pretty


I can’t take it no more

I got something to say

I can’t take it no more

I’m gonna say it right now

I can’t take it no more

I was about to write a letter

I can’t take it no more

I can’t stand it anymore


Baby you’re my lady

I am running to your heart

Baby I’m almost there Ha ha


I promise to myself while drinking a glass of water in the morning

Beautiful words like the lines in the movie

The message I’ve prepared overnight for days

I wanna say it to you tomorrow with my clenched fists

You are pretty


Does she love me

Does she love me not?

I am counting flower petals for all day long


Does she love me

Does she love me not?

What will the petals answer to me?

SEVENTEEN – Pretty U Romanization

hal ma-ri ma-nŭn-de

chŏng-ni-ga jal ran dwae

to-wa-jwŏ SOS

ha-na dul set net


ŏ-ttŏn p’yo-hyŏn-bŏ-bŭl ssŏ-ya-man

nae mam-i jŏn-hae-jil-kka

ma-ŭ-mŭl kkŏ-nae-sŏ nŏ-e-ge bok-sa-hae

pu-t’yŏ-ya ha-nŭn ‘gŏn-‘ga ?


ŏ-nŭ mŏt-chin na-re

na-e-ge tchan ha-go na-t’a-na-sŏn

nae ma-mŭl ch’wi-ha-go

shi-sŏ-nŭl ppae-at-ko

nŏn nyok-shim-jaeng-i


nae-ga ha-go shi-p’ŏt-tŏn ma-rŭn

Don’t take this the wrong way

But, nŏ-mal-gon an-bo-yŏ

Your so ice ice baby

At the same time

sae-kka-man nal lo-kyŏ

just can’t get enough

nal lŏ-e-ge sum-gim-ŏp-shi bo-yŏ-ju-go shi-p’ŏ


u-rin sŏ-ro-rŭl sŏn-t’ae-k’aet-ko

na-no-dan-wi-ro jip-chung-hae

nŏl bol ttae, na sum-i ch’e-hal gŏt ka-t’a

p’yŏng-so-en an ‘gŭ-rŏ-nŭn-de


ye-ppŭn mal

mo-du mo-a-sŏ tta-da ju-go shi-p’ŭn de

nan nŏ-nŏ-nŏ

a-p’e-sŏ-myŏn ja-kku dŭ-rŏ-ga-nŭn mal


sae-byŏ-ge mu-rŭl ma-shi-myŏn-sŏ

hon-ja da-jim-hae na-nŭn nŏ-e-ge

t’ŏk kkŭt-kka-ji ch’a-ol-lat-tŏn ‘gŭ ma-rŭl

nae-il kkok k’a-ge-sŏ


nŏ ye-ppŭ-da


kam-gi-e-nŭn nyak

pae-go-p’ŭ-myŏn bap

nŏ-e-nŭn na

ch’ŏ-rŏm sa-jŏn-e nŏl ch’a-jŭ-myŏn

na-ro jŏng-ŭi-dwae-sŭm jo-k’et-tan ma-rya

kŭn-de o-nŭ-rŭn dae-ch’e ŏ-ttŏk-ke-hae-ya dwae


in-t’ŏ-nes-e-da mu-rŏ-bol-kka

ŏ-ttŏn ot

tto ŏ-ttŏn ‘got


kong-bu-rŭl ri-rŏ-k’e-na hae bol kkŏl


u-rin sŏ-ro-rŭl sŏn-t’ae-k’aet-ko

na-no-dan-wi-ro jip-chung-hae

nŏl bol ttae, na sum-i ch’e-hal gŏt ka-t’a

p’yŏng-so-en an ‘gŭ-rŏ-nŭn-de


ye-ppŭn mal

mo-du mo-a-sŏ tta-da ju-go shi-p’ŭn de

nan nŏ-nŏ-nŏ

a-p’e-sŏ-myŏn ja-kku dŭ-rŏ-ga-nŭn mal


sae-byŏ-ge mu-rŭl ma-shi-myŏn-sŏ

hon-ja da-jim-hae na-nŭn nŏ-e-ge

t’ŏk kkŭt-kka-ji ch’a-ol-lat-tŏn ‘gŭ ma-rŭl

nae-il kkok k’a-ge-sŏ


I can’t take it no more

hal ma-rŭn in-nŭn-de

I can’t take it no more

chi-gŭm ha-ryŏ-go hae

I can’t take it no more

p’yŏn-ji-rŭl ssŭ-ryŏ-da-ga

I can’t take it no more

mot ch’am-ge-sŏ


Babe na wae-i-rae

nŏ-ŭi ma-ŭm so-kŭl tal-lyŏ-ga-nŭn jung-in-de

Babe i-je gŏ-ŭi da wa-sŏ


sae-byŏ-ge mu-rŭl ma-shi-myŏn-sŏ

hon-ja da-jim-hae na-nŭn nŏ-e-ge

yŏng-hwa-ch’ŏ-rŏm dal-k’om-ha-go ye-ppŭn ‘gŭ mal

myŏn-nal-myŏ-ch’il bam-sae yŏn-sŭ-p’aet-tŏn ‘gŭ mal

nae-i-rŭn kkok tu ju-mŏ-kŭl kkwak chwi-go mar-hae-ju-go shi-p’ŏ


nŏ ye-ppŭ-da


Does she love me

Does she love me not?

nan ha-ru-jong-il se-go i-sŏ kko-ch’im-man


Does she love me

Does she love me not?

kko-ch’i-p’ŭn nae-ge ŏ-ttŏn da-bŭl chŏn-hae jul-kka

반응형
Comment
반응형
New Postings
New Comments
Total
Today
Yesterday