티스토리 뷰

BTS – N.O Lyrics [English, Romanization]

BTS – N.O Lyrics [English, Romanization]


 Artist

Title

Album

 Release

Genre 

 BTS

N.O

 O!RUL8,2?

2013.09.11

Rap/Hip-Hop


English Lyrics

A good house, a good car, will these things bring happiness?

In Seoul to the SKY, will parents really be happy?


Dreams disappeared, there was no time to rest

It’s a cycle of school, home or an Internet cafe

Everyone lives the same life

Students who are pressured to be number one live in between dreams and reality


Who is the one who made us into studying machines?

They classify us to either being number one or dropping out

They trap us in borders, the adults

There’s no choice but to consent

Even if we think simply, it’s the survival of the fittest

Who do you think is the one who makes us step on even our close friends to climb up? What?

Adults tell me that hardships are only momentary

To endure a little more, to do it later


Everybody say NO!

It can’t be any later

Don’t be trapped in someone else’s dream

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll


Everybody say NO!

It has to be now or never

We still haven’t done anything

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!


A good house, a good car, will these things bring happiness?

In Seoul to the SKY, will parents really be happy?


I want to play and eat, I want to tear my uniform

Make money, good money, but they already view me crookedly

My obscure bank account, my unhappiness is past its limit

A factory of sighs while studying, a continuous cycle


The grown-ups confess that we have it so easy

They say that we are happier than our portion

Then how do you explain my unhappiness?

There’s no conversation topics beside studying

Outside, there are so many kids like me, living the life of a puppet

Who will take responsibility?


Adults tell me that hardships are only momentary

To endure a little more, to do it later


Everybody say NO!

It can’t be any later

Don’t be trapped in someone else’s dream

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll


Everybody say NO!

It has to be now or never

We still haven’t done anything

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!


Everybody say NO!

Everybody say NO!

Everybody say NO!


Everybody say NO!

Romanization

cho-ŭn jip cho-ŭn ch’a gŭ-rŏn ‘ge haeng-bo-gil su i-sŭl-kka?

In Seoul to the SKY, pu-mo-ni-mŭn jŏng-mal haeng-bo-k’ae-jil-kka?


kkum ŏp-sŏ-jyŏt-chi sum shwil t’ŭm-do ŏp-shi

hak-kyo-wa jip ba-ni-myŏn p’i-ssi-bang-i da-in ch’et-pa-k’wi

ka-t’ŭn sam-tŭ-rŭl sal-myŏ il-tŭng-ŭl gang-yo

pan-nŭn hak-saeng-ŭn kkum-gwa hyŏn-shil sa-i-ŭi i-jung-gan-ch’ŏp


u-ril gong-bu-ha-nŭn ‘gi-gye-ro man-dŭn ‘gŏn nu-gu?

il-tŭng-i a-ni-myŏn na-go-ro gu-bun

chit-ke man-dŭn ‘gŏn t’ŭ-re ga-dun ‘gŏn ŏ-rŭn-i-ran ‘gŏl shwip-ke su-gŭng

hal su-ba-kke dan-sun-ha-ge saeng-ga-k’ae-do ya-kyuk-kang-shik ga-rae

ch’in-han ch’in-‘gu-do bap-ko ol-la-sŏ-ge man-dŭn ke nu-gu-ra saeng-ga-k’ae what?


ŏ-rŭn-dŭ-rŭn nae-ge mar-ha-ji him-dŭn ‘gŏn ji-gŭm-ppun-i-ra-go

cho-gŭm dŏ ch’a-mŭ-ra-go na-jung-e ha-ra-go


Everybody say NO!

tŏ-nŭn na-jung-i-ran mal-lo an dwae

tŏ-nŭn nam-ŭi kkum-e ga-t’yŏ sal-chi ma

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll


Everybody say NO!

chŏng-mal chi-gŭm-i a-ni-myŏn an dwae

a-jik ga-mu-gŏt-to hae bon ‘ge ŏp-cha-na

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!


cho-ŭn jip cho-ŭn ch’a gŭ-rŏn ‘ge haeng-bo-gil su i-sŭl-kka?

In Seoul to the SKY, pu-mo-ni-mŭn jŏng-mal haeng-bo-k’ae-jil-kka?


nol-go mŏk-ko shi-p’ŏ gyo-bok tchit-ko shi-p’ŏ

Make money good money pŏl-ssŏ ppi-tta-k’an shi-sŏn

ma-kyŏn-ham-ppun-in t’ong-jang, nae bur-haeng-ŭn han-do ch’o-gwa-ji

kong-bu-ha-nŭn han-sum gong-jang, kye-sok-toe-nŭn dol-lyŏ mak-ki


ŏ-rŭn-dŭ-ri ha-nŭn ‘go-baek nŏ-nen ch’am p’yŏn-han ‘gŏ-rae

pun-e nŏm-ch’i-ge haeng-bo-k’an ‘gŏ-rae gŭ-rŏm i-rŏ-k’e-do bur-haeng-han na-nŭn mwŏn-de

kong-bu oe-en dae-hwa ju-je-ga ŏp-sŏ

pa-kken na ga-t’ŭn ae-ga nŏm-ch’yŏ ttok-ka-t’ŭn kkok-tu-gak-shi in-saeng

to-dae-ch’e nu-ga ch’ae-gim-jyŏ jwŏ?


ŏ-rŭn-dŭ-rŭn nae-ge mar-ha-ji him-dŭn ‘gŏn ji-gŭm-ppun-i-ra-go

cho-gŭm dŏ ch’a-mŭ-ra-go na-jung-e ha-ra-go


Everybody say NO!

tŏ-nŭn na-jung-i-ran mal-lo an dwae

tŏ-nŭn nam-ŭi kkum-e ga-t’yŏ sal-chi ma

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll


Everybody say NO!

chŏng-mal chi-gŭm-i a-ni-myŏn an dwae

a-jik ga-mu-gŏt-to hae bon ‘ge ŏp-cha-na

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!


Everybody say NO! 

Everybody say NO! 

Everybody say NO! 

(break)

Everybody say NO!

BTS – N.O Lyrics [English, Romanization]

BTS – N.O English Lyrics

A good house, a good car, will these things bring happiness?

In Seoul to the SKY, will parents really be happy?


Dreams disappeared, there was no time to rest

It’s a cycle of school, home or an Internet cafe

Everyone lives the same life

Students who are pressured to be number one live in between dreams and reality


Who is the one who made us into studying machines?

They classify us to either being number one or dropping out

They trap us in borders, the adults

There’s no choice but to consent

Even if we think simply, it’s the survival of the fittest

Who do you think is the one who makes us step on even our close friends to climb up? What?

Adults tell me that hardships are only momentary

To endure a little more, to do it later


Everybody say NO!

It can’t be any later

Don’t be trapped in someone else’s dream

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll


Everybody say NO!

It has to be now or never

We still haven’t done anything

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!


A good house, a good car, will these things bring happiness?

In Seoul to the SKY, will parents really be happy?


I want to play and eat, I want to tear my uniform

Make money, good money, but they already view me crookedly

My obscure bank account, my unhappiness is past its limit

A factory of sighs while studying, a continuous cycle


The grown-ups confess that we have it so easy

They say that we are happier than our portion

Then how do you explain my unhappiness?

There’s no conversation topics beside studying

Outside, there are so many kids like me, living the life of a puppet

Who will take responsibility?


Adults tell me that hardships are only momentary

To endure a little more, to do it later


Everybody say NO!

It can’t be any later

Don’t be trapped in someone else’s dream

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll


Everybody say NO!

It has to be now or never

We still haven’t done anything

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!


Everybody say NO!

Everybody say NO!

Everybody say NO!


Everybody say NO!

BTS – N.O Romanization

cho-ŭn jip cho-ŭn ch’a gŭ-rŏn ‘ge haeng-bo-gil su i-sŭl-kka?

In Seoul to the SKY, pu-mo-ni-mŭn jŏng-mal haeng-bo-k’ae-jil-kka?


kkum ŏp-sŏ-jyŏt-chi sum shwil t’ŭm-do ŏp-shi

hak-kyo-wa jip ba-ni-myŏn p’i-ssi-bang-i da-in ch’et-pa-k’wi

ka-t’ŭn sam-tŭ-rŭl sal-myŏ il-tŭng-ŭl gang-yo

pan-nŭn hak-saeng-ŭn kkum-gwa hyŏn-shil sa-i-ŭi i-jung-gan-ch’ŏp


u-ril gong-bu-ha-nŭn ‘gi-gye-ro man-dŭn ‘gŏn nu-gu?

il-tŭng-i a-ni-myŏn na-go-ro gu-bun

chit-ke man-dŭn ‘gŏn t’ŭ-re ga-dun ‘gŏn ŏ-rŭn-i-ran ‘gŏl shwip-ke su-gŭng

hal su-ba-kke dan-sun-ha-ge saeng-ga-k’ae-do ya-kyuk-kang-shik ga-rae

ch’in-han ch’in-‘gu-do bap-ko ol-la-sŏ-ge man-dŭn ke nu-gu-ra saeng-ga-k’ae what?


ŏ-rŭn-dŭ-rŭn nae-ge mar-ha-ji him-dŭn ‘gŏn ji-gŭm-ppun-i-ra-go

cho-gŭm dŏ ch’a-mŭ-ra-go na-jung-e ha-ra-go


Everybody say NO!

tŏ-nŭn na-jung-i-ran mal-lo an dwae

tŏ-nŭn nam-ŭi kkum-e ga-t’yŏ sal-chi ma

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll


Everybody say NO!

chŏng-mal chi-gŭm-i a-ni-myŏn an dwae

a-jik ga-mu-gŏt-to hae bon ‘ge ŏp-cha-na

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!


cho-ŭn jip cho-ŭn ch’a gŭ-rŏn ‘ge haeng-bo-gil su i-sŭl-kka?

In Seoul to the SKY, pu-mo-ni-mŭn jŏng-mal haeng-bo-k’ae-jil-kka?


nol-go mŏk-ko shi-p’ŏ gyo-bok tchit-ko shi-p’ŏ

Make money good money pŏl-ssŏ ppi-tta-k’an shi-sŏn

ma-kyŏn-ham-ppun-in t’ong-jang, nae bur-haeng-ŭn han-do ch’o-gwa-ji

kong-bu-ha-nŭn han-sum gong-jang, kye-sok-toe-nŭn dol-lyŏ mak-ki


ŏ-rŭn-dŭ-ri ha-nŭn ‘go-baek nŏ-nen ch’am p’yŏn-han ‘gŏ-rae

pun-e nŏm-ch’i-ge haeng-bo-k’an ‘gŏ-rae gŭ-rŏm i-rŏ-k’e-do bur-haeng-han na-nŭn mwŏn-de

kong-bu oe-en dae-hwa ju-je-ga ŏp-sŏ

pa-kken na ga-t’ŭn ae-ga nŏm-ch’yŏ ttok-ka-t’ŭn kkok-tu-gak-shi in-saeng

to-dae-ch’e nu-ga ch’ae-gim-jyŏ jwŏ?


ŏ-rŭn-dŭ-rŭn nae-ge mar-ha-ji him-dŭn ‘gŏn ji-gŭm-ppun-i-ra-go

cho-gŭm dŏ ch’a-mŭ-ra-go na-jung-e ha-ra-go


Everybody say NO!

tŏ-nŭn na-jung-i-ran mal-lo an dwae

tŏ-nŭn nam-ŭi kkum-e ga-t’yŏ sal-chi ma

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll


Everybody say NO!

chŏng-mal chi-gŭm-i a-ni-myŏn an dwae

a-jik ga-mu-gŏt-to hae bon ‘ge ŏp-cha-na

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!


Everybody say NO! 

Everybody say NO! 

Everybody say NO! 

(break)

Everybody say NO!

Comment
Comment Form