티스토리 뷰
MC GREE – NINETEEN Lyrics [English, Romanization]
2016. 5. 19. 03:24MC GREE – NINETEEN Lyrics [English, Romanization]
Artist |
Title |
Album |
Release |
Genre |
MC Gree |
Nineteen |
Single |
2016.05.18 |
Rap/Hip-Hop |
English Lyrics
Bad feelings are never wrong
If they’re foreshadows When will it actually happen
I kept walking the path I liked Look where it brought me
I let go of a lot of things Lost a lot too
Since when did it go wrong
I look back to the day I was born
My father’s son Kim Gura’s son
Would I have been like my friends
If I was Kim Hyundong’s son instead
Yeah don’t worry I’m doing what’s mine
I know this is the right thing to do
People look at me, feeling sorry for me
And I like it, I’m still only a boy
I’m young, but everyone wants me to act big
I’m young, this is what I want Why can’t I do it
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
Even my optimism failed and shook me up a few times
I’ve been thinking a lot since the divorce went public
When reporters took over my front porch
I realized how cruel humans can really be
We’re all wearing wet coats on our backs
Too cold to keep wearing but too afraid to take off
I thought my pain is bigger than other people’s
But they’re simply different colors No one is more or less than the other
I learned life is a series of proving oneself
So we keep learning, though not the brightest
I wonder what it means to be successful
I can’t define it yet, I’m too young
I’m young, but everyone wants me to act big
I’m young, this is what I want Why can’t I do it
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
My life is nothing like what you imagine it to be
Half the time I’m sleeping in a car on the road
When I was 11, I figured out someone is always criticizing my life
But I feel it, time does heal
When people threw stones, I stayed still
Because nothing could prove my worth
For 9 years, I’ve been this boy on television
But the darkness makes the stars shine
Endure and overcome Then I’ll finally get to see
So that’s what I’m doing, the obvious thing to do
And I know you’ll overcome too, yeah
Long nights filled with thoughtful words
I saw countless mornings come while shaping my dreams
Success on my mind, I take my pen up again
This is all I can do at this point
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
If I succeed
Romanization
pul-gir-han nye-ga-mŭn
yŏk-shi t’ŭl-lin jŏ-gi ŏm-ne
ma-nyak pok-sŏ-ni-ŏt-ta-myŏn
kŭ-ttae-nŭn dae-ch’e ŏn-je
ma-nyang jo-a gŏt-ta bo-ni
kyŏl-guk kyŏ-gi-kka-ji wan-ne
ma-nŭn ‘gŏ-sŭl lo-ch’i-go
tto ma-ni i-rŭn sang-t’ae
ŏn-je-bu-t’ŏ jal-mot-toen ‘gi-rŭl bal-bŭn ‘gŏl-kka
han-ch’am do-ra-bo-ni a-ma nae-ga t’ae-ŏ-nan nal
nan na-bŏ-ji-ŭi a-dŭl-lo gim-gu-ra a-dŭl-lo
ma-nyak kim-hyŏn-dong-ŭi a-dŭ-ri-ŏt-tam
ch’in-‘gu-dŭl-gwa ga-t’a-ssŭl-kka
yeah kŏk-chŏng-ŭn ma nan bo-da-shi-p’i
nae-kkŏ ha-go i-ssŏ i-ge
mŏ-shin-nŭn ‘gŏl ral-go i-ssŏ
yo-jŭm na-rŭl tong-jŏng-ha-nŭn sa-ram ma-ni bwa
kŭ shi-sŏn-dŭ-ri haeng-bo-k’ae
nan na-jik aen-‘ga bwa
nan na-jik gŏ-ryŏ
kŭn-de mo-du nae-ga k’ŭ-gi-man ba-rae
nan na-jik gŏ-ryŏ
nae-ga ha-go shi-p’ŭn ‘gŏn-de wae an-dwae
nan sŏng-gong-man sŏng-gong-man ba-ra-myŏn-sŏ
mae-i-rŭl sal-go it-cha-na
sŏng-gong-man sŏng-gong-man sŏng-gong-ha-myŏn
mo-dŭn-‘ge jo-yong-hae-jil-kka
mae-bŏn ‘gŭng-jŏng-jŏ-gin na-do
hŭn-dŭl-lyŏ-ssŏt-chi ma-ni
i-hon ‘gi-sa-ga bal-p’yo-ga doen dwi-e-nŭn
kŭ-jŏ jap-saeng-ga-gi
shim-ji-ŏ hyŏn-‘gwan mun na-p’ŭn
ki-ja-ga ch’a-ji-hae-ssŭl-ttae
kŭ-ttae-bu-t’ŏ in-‘ga-nŭn
cha-nin-han ‘gŏl ral-ge dwaen-ne gŭ-rae
u-ri mo-du ip-ko i-ssŏ
chŏ-jŭn k’o-t’ŭ-rŭl gŏl-ch’yŏn-ne
ip-ko i-ssŏ-do ch’up-ko
kŭ-rŏ-t’a-go bŏt-ki-e-nŭn
kŏ-bi na nan nae go-t’ong-i
tŏ k’ŭ-da-go saeng-ga-k’aet-chi-man
saek-kkal-man da-rŭl ppun nu-gu gŏ-shi
tŏ bi-ssa-jin na-nŏ
in-saeng-ŭn jŭng-myŏng-ŭi yŏn-so-gi-ran ‘gŏl
pae-wŏ-wat-tŭ-shi
u-ri-nŭn nŏ-ri-su-k’a-ge-na-ma
pae-wŏ-ga-go-man nit-chi
sŏng-gong-i gwa-yŏn mwŏl-kka saeng-ga-k’ae-bwa-do
ŏ-rin na-ro-sŏn ‘gŭ jŏng-ŭi-rŭl mot nae-ryŏ-ssŏ
nan na-jik gŏ-ryŏ
kŭn-de mo-du nae-ga k’ŭ-gi-man ba-rae
nan na-jik gŏ-ryŏ
nae-ga ha-go shi-p’ŭn ‘gŏn-de wae an-dwae
nan sŏng-gong-man sŏng-gong-man ba-ra-myŏn-sŏ
mae-i-rŭl sal-go it-cha-na
sŏng-gong-man sŏng-gong-man sŏng-gong-ha-myŏn
mo-dŭn-‘ge jo-yong-hae-jil-kka
nŏ-hŭi-dŭ-ri a-nŭn na-ŭi sal-mŭn
saeng-gak-po-da dal-la
sal-myŏn-sŏ ban ni-sang-ŭl
tal-li-nŭn ch’a-e-sŏ jam ja
nu-gun-‘ga na-ŭi sal-me dae-hae
chil-t’an-ha-go bang-gwan
ha-nŭn ‘gŏ-sŭn 11sal ttae-tchŭm
kkae-da-ra-ssŏ a-ma
kyŏl-guk shi-ga-ni ya-gi-ran ‘ge nŭ-kkyŏ-jyŏ
to-rŭl ma-jŭl ttae-nŭn ‘ga-man-hi i-ssŏn-ne
nan ‘gŭ ŏ-ttŏn
mu-ŏt-to na-rŭl chŭng-myŏng-hae-jul su ŏp-sŭ-ni-kka
gu-nyŏn-‘gan t’i-bi sok nae mo-sŭ-bŭn nŏ-ryŏ-ssŭ-ni-kka
ŏ-du-mi i-ssŏ-ya byŏ-rŭl ch’at-tŭ-shi
kyŏn-di-go i-gyŏ-nae-myŏn man-nal-gŏ-ya ban-dŭ-shi
kŭ-rae na-do i-gyŏ-nae-go i-ssŏ
tang-yŏn-ha-dŭ-shi
nŏ-hŭi-do i-gyŏ-nael-gŏ-ra-go
mi-dŏ ban-dŭ-shi yeah
o-raen ‘go-min kkŭ-t’e ta-nŏ-dŭl-lo ch’ae-wŏt-tŏn bam
nae kkum-gwa ham-kke mae-il bam ji-sae-wŏt-chi nan
sŏng-gong-ŭl toe-noe-in da-ŭm da-shi p’e-nŭl cha-ba
na-ro-sŏn hal su in-nŭn ‘ge
i-gŏ ba-kke ŏp-sŭ-ni-kka
nan sŏng-gong-man sŏng-gong-man ba-ra-myŏn-sŏ
mae-i-rŭl sal-go it-cha-na
sŏng-gong-man sŏng-gong-man sŏng-gong-ha-myŏn
mo-dŭn-‘ge jo-yong-hae-jil-kka
nan sŏng-gong-man
MC GREE – NINETEEN Lyrics [English, Romanization]
MC GREE – NINETEEN English Lyrics
Bad feelings are never wrong
If they’re foreshadows When will it actually happen
I kept walking the path I liked Look where it brought me
I let go of a lot of things Lost a lot too
Since when did it go wrong
I look back to the day I was born
My father’s son Kim Gura’s son
Would I have been like my friends
If I was Kim Hyundong’s son instead
Yeah don’t worry I’m doing what’s mine
I know this is the right thing to do
People look at me, feeling sorry for me
And I like it, I’m still only a boy
I’m young, but everyone wants me to act big
I’m young, this is what I want Why can’t I do it
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
Even my optimism failed and shook me up a few times
I’ve been thinking a lot since the divorce went public
When reporters took over my front porch
I realized how cruel humans can really be
We’re all wearing wet coats on our backs
Too cold to keep wearing but too afraid to take off
I thought my pain is bigger than other people’s
But they’re simply different colors No one is more or less than the other
I learned life is a series of proving oneself
So we keep learning, though not the brightest
I wonder what it means to be successful
I can’t define it yet, I’m too young
I’m young, but everyone wants me to act big
I’m young, this is what I want Why can’t I do it
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
My life is nothing like what you imagine it to be
Half the time I’m sleeping in a car on the road
When I was 11, I figured out someone is always criticizing my life
But I feel it, time does heal
When people threw stones, I stayed still
Because nothing could prove my worth
For 9 years, I’ve been this boy on television
But the darkness makes the stars shine
Endure and overcome Then I’ll finally get to see
So that’s what I’m doing, the obvious thing to do
And I know you’ll overcome too, yeah
Long nights filled with thoughtful words
I saw countless mornings come while shaping my dreams
Success on my mind, I take my pen up again
This is all I can do at this point
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
If I succeed
pul-gir-han nye-ga-mŭn
yŏk-shi t’ŭl-lin jŏ-gi ŏm-ne
ma-nyak pok-sŏ-ni-ŏt-ta-myŏn
kŭ-ttae-nŭn dae-ch’e ŏn-je
ma-nyang jo-a gŏt-ta bo-ni
kyŏl-guk kyŏ-gi-kka-ji wan-ne
ma-nŭn ‘gŏ-sŭl lo-ch’i-go
tto ma-ni i-rŭn sang-t’ae
ŏn-je-bu-t’ŏ jal-mot-toen ‘gi-rŭl bal-bŭn ‘gŏl-kka
han-ch’am do-ra-bo-ni a-ma nae-ga t’ae-ŏ-nan nal
nan na-bŏ-ji-ŭi a-dŭl-lo gim-gu-ra a-dŭl-lo
ma-nyak kim-hyŏn-dong-ŭi a-dŭ-ri-ŏt-tam
ch’in-‘gu-dŭl-gwa ga-t’a-ssŭl-kka
yeah kŏk-chŏng-ŭn ma nan bo-da-shi-p’i
nae-kkŏ ha-go i-ssŏ i-ge
mŏ-shin-nŭn ‘gŏl ral-go i-ssŏ
yo-jŭm na-rŭl tong-jŏng-ha-nŭn sa-ram ma-ni bwa
kŭ shi-sŏn-dŭ-ri haeng-bo-k’ae
nan na-jik aen-‘ga bwa
nan na-jik gŏ-ryŏ
kŭn-de mo-du nae-ga k’ŭ-gi-man ba-rae
nan na-jik gŏ-ryŏ
nae-ga ha-go shi-p’ŭn ‘gŏn-de wae an-dwae
nan sŏng-gong-man sŏng-gong-man ba-ra-myŏn-sŏ
mae-i-rŭl sal-go it-cha-na
sŏng-gong-man sŏng-gong-man sŏng-gong-ha-myŏn
mo-dŭn-‘ge jo-yong-hae-jil-kka
mae-bŏn ‘gŭng-jŏng-jŏ-gin na-do
hŭn-dŭl-lyŏ-ssŏt-chi ma-ni
i-hon ‘gi-sa-ga bal-p’yo-ga doen dwi-e-nŭn
kŭ-jŏ jap-saeng-ga-gi
shim-ji-ŏ hyŏn-‘gwan mun na-p’ŭn
ki-ja-ga ch’a-ji-hae-ssŭl-ttae
kŭ-ttae-bu-t’ŏ in-‘ga-nŭn
cha-nin-han ‘gŏl ral-ge dwaen-ne gŭ-rae
u-ri mo-du ip-ko i-ssŏ
chŏ-jŭn k’o-t’ŭ-rŭl gŏl-ch’yŏn-ne
ip-ko i-ssŏ-do ch’up-ko
kŭ-rŏ-t’a-go bŏt-ki-e-nŭn
kŏ-bi na nan nae go-t’ong-i
tŏ k’ŭ-da-go saeng-ga-k’aet-chi-man
saek-kkal-man da-rŭl ppun nu-gu gŏ-shi
tŏ bi-ssa-jin na-nŏ
in-saeng-ŭn jŭng-myŏng-ŭi yŏn-so-gi-ran ‘gŏl
pae-wŏ-wat-tŭ-shi
u-ri-nŭn nŏ-ri-su-k’a-ge-na-ma
pae-wŏ-ga-go-man nit-chi
sŏng-gong-i gwa-yŏn mwŏl-kka saeng-ga-k’ae-bwa-do
ŏ-rin na-ro-sŏn ‘gŭ jŏng-ŭi-rŭl mot nae-ryŏ-ssŏ
nan na-jik gŏ-ryŏ
kŭn-de mo-du nae-ga k’ŭ-gi-man ba-rae
nan na-jik gŏ-ryŏ
nae-ga ha-go shi-p’ŭn ‘gŏn-de wae an-dwae
nan sŏng-gong-man sŏng-gong-man ba-ra-myŏn-sŏ
mae-i-rŭl sal-go it-cha-na
sŏng-gong-man sŏng-gong-man sŏng-gong-ha-myŏn
mo-dŭn-‘ge jo-yong-hae-jil-kka
nŏ-hŭi-dŭ-ri a-nŭn na-ŭi sal-mŭn
saeng-gak-po-da dal-la
sal-myŏn-sŏ ban ni-sang-ŭl
tal-li-nŭn ch’a-e-sŏ jam ja
nu-gun-‘ga na-ŭi sal-me dae-hae
chil-t’an-ha-go bang-gwan
ha-nŭn ‘gŏ-sŭn 11sal ttae-tchŭm
kkae-da-ra-ssŏ a-ma
kyŏl-guk shi-ga-ni ya-gi-ran ‘ge nŭ-kkyŏ-jyŏ
to-rŭl ma-jŭl ttae-nŭn ‘ga-man-hi i-ssŏn-ne
nan ‘gŭ ŏ-ttŏn
mu-ŏt-to na-rŭl chŭng-myŏng-hae-jul su ŏp-sŭ-ni-kka
gu-nyŏn-‘gan t’i-bi sok nae mo-sŭ-bŭn nŏ-ryŏ-ssŭ-ni-kka
ŏ-du-mi i-ssŏ-ya byŏ-rŭl ch’at-tŭ-shi
kyŏn-di-go i-gyŏ-nae-myŏn man-nal-gŏ-ya ban-dŭ-shi
kŭ-rae na-do i-gyŏ-nae-go i-ssŏ
tang-yŏn-ha-dŭ-shi
nŏ-hŭi-do i-gyŏ-nael-gŏ-ra-go
mi-dŏ ban-dŭ-shi yeah
o-raen ‘go-min kkŭ-t’e ta-nŏ-dŭl-lo ch’ae-wŏt-tŏn bam
nae kkum-gwa ham-kke mae-il bam ji-sae-wŏt-chi nan
sŏng-gong-ŭl toe-noe-in da-ŭm da-shi p’e-nŭl cha-ba
na-ro-sŏn hal su in-nŭn ‘ge
i-gŏ ba-kke ŏp-sŭ-ni-kka
nan sŏng-gong-man sŏng-gong-man ba-ra-myŏn-sŏ
mae-i-rŭl sal-go it-cha-na
sŏng-gong-man sŏng-gong-man sŏng-gong-ha-myŏn
mo-dŭn-‘ge jo-yong-hae-jil-kka
nan sŏng-gong-man
'Music Video & Lyrics > Rap, Hip-Hop' 카테고리의 다른 글
AFOS – Turn it up Lyrics [English, Romanization] (0) | 2016.05.21 |
---|---|
MONSTA X – All in Lyrics [English, Romanization] (0) | 2016.05.19 |
Maniac – K.O like Tyson (feat. Owen Ovadoz) Lyrics [English, Romanization] (0) | 2016.05.17 |
Geegooin – Scraper Lyrics [English, Romanization] (0) | 2016.05.14 |
San E – Like An Airplane (feat. GARY) Lyrics [English, Romanization] (0) | 2016.05.14 |